Translation of "un ufficio" in English


How to use "un ufficio" in sentences:

Dirige un negozio, o lavora in un ufficio.
She's a store manager or works in an office.
Metterò su un ufficio dinvestigazioni private.
I'm going to start a private investigation company.
Chiedo il permesso di trasferirla in un ufficio con un divano.
So I'd like permission to move her to an office with a sofa.
Scusami, non è che ho un ufficio da qualche parte qui?
Excuse me. Uh, do I... do I have a private office somewhere in the building?
Una volta andavo da una dottoressa che aveva un ufficio arancione.
I went to a doctor one time who had an orange office.
No, non è giusto perché io ho passato 6 anni nella cantina buia di un ufficio della NSA a inventare armi!
It sucks because I spent six years in the basement of some windowless, NSA, gadget freak room, man.
Le farò avere un ufficio più grande.
I'm getting you a bigger office.
Vedete, dopo che avrò vinto il premio mi farò fare un ufficio tale e quale a questo!
See, when I win the money, this is exactly the kind of office I'm gonna build.
Beh, lui ha un ufficio bello grande.
Well, he's got a pretty big office.
Avere un ufficio proprio fa parte della promozione.
Having your own office is a right of passage.
Ho saputo che vuoi aprire un ufficio ad Amsterdam.
I hear you're thinking about opening in Amsterdam, by the way.
No, questo e' un ufficio pieno di agenti federali, che ora hanno visto il tuo volto.
No, this is an office full of federal agents, who now have all seen your face.
Verranno mandati ad un ufficio operativo dove potrete eseguire le procedure.
You're gonna be sent to a field office where you're gonna go through processing.
Se la scheda e' li' dentro, dev'essere in qualche cassaforte... un ufficio.
If the card's in there, it'd be in some kind of a... safe, office.
Signora, il nostro sistema mostra che il malfunzionamento proviene da una stanza destinata a un ufficio o un bunker.
Ma'am, our system is showing that the malfunction is coming from a room that's designated as, uh, an office or a den.
Doveva solo spedirla a casa, lavorava in un ufficio, raccoglieva verbali.
She was just supposed to send you home. She worked in an office, collecting reports.
Dirige un ufficio federale a St. Louis.
He's head of a department at St. Louis.
Ti parrà strana la mi vita a New York... sto chiuso in un ufficio a leggere libri.
Now, it must seem strange to you, my life in New York... sitting in an office, reading books.
Pensavo di mettere da parte dei soldi e giocare a baseball da professionista, aprire un ihop, con dentro un ufficio e il mio nome sulla porta.
I figured I'd save up some cash, play some professional ball. Open up a IHOP. You know, with an office in it and my name on the door.
Dopo tutto, chi... si metterebbe a cercare il diamante Hope in un ufficio postale, giusto?
After all, who is gonna be looking for the Hope diamond at the post office, right?
Il Generale mi dara' un lavoro onesto, avro' un ufficio e una scrivania.
The general's getting me a job with an office and a desk.
Registrazione degli uffici di rappresentanza di aziende estere in Bielorussia Come registrare un ufficio di rappresentanza di azienda estera in Bielorussia
Previous ambassadors of Belarus to offices of foreign organizations in Belarus Basic information Admission and issuance of documents
L'immagine giusta per la tua azienda, con una sede professionale, servizi di segreteria, domiciliazione postale e l'utilizzo di un ufficio
The right image for your business, with a professional address, telephone answering, mail handling and use of an office
Seduta in un ufficio, su una piccola sedia a leggere.
Sitting there in an office, in a little chair reading.
Quand'e' l'ultima volta che hai lavorato in un ufficio?
When was the last time you worked in an office?
Perché scegliere un ufficio virtuale Regus?
Why choose a Regus Meeting room?
La banca Reale di Ginevra potrebbe collaborare con un ufficio straniero solo se il crimine commesso sia anche un crimine in Svizzera.
The only way the Banque Réal de Genève would cooperate with a foreign legal body is if the crime being pursued is also a crime in Switzerland.
Se stai gia' lavorando in un ufficio segreto...
If you're already working in a secret office,
A quanto pare, il mondo non e' un ufficio esaudimento desideri.
Apparently, the world is not a wish-granting factory.
Si', a parte il fatto che tu hai un ufficio a tre porte dallo Studio Ovale.
Yeah, difference being you've got an office three doors down from the Oval.
In quella che gli investigatori chiamano un'esecuzione in stile mafioso, cinque uomini sono stati uccisi ieri sera in un ufficio sopra questo ristorante
In what investigators are calling a gangland-style execution, five men were killed at some point last night in an office above this restaurant.
Lavorerai in un ufficio di vigilanza di fronte a quello di De Luca.
We're setting you up in a surveillance office across the street from De Luca's.
Ora vogliono trasferirci in un ufficio ad Atlanta.
Now they want to move us to an office in Atlanta.
I rapinatori hanno anche mandato denaro extra a due persone che erano rimaste ferite durante le rapine: un'anziana donna asiatica e un direttore di un ufficio prestiti.
The robbers even sent extra money to two persons... who were hurt during the course of the crime: An older Asian woman and a savings and loan manager.
Aveva un ufficio, un sito web, articoli, hanno addirittura scritto un libro su di lui.
Had an office, website, newspaper articles, even had a book written about him.
Questo Che Guevara da ufficio mi aveva gia' rotto le palle come capo dell'ONG, immagina cos'avrebbe fatto se avesse avuto un ufficio pubblico.
That office Che Guevara already pissed me off... as a NGO leader, so now can you imagine what he'd do... if he had a high government post.
Sono a un pelo dall'avere una grossa promozione, con un ufficio tutto mio.
I'm this close to getting a big promotion with my own office.
Laggiù nell'ala residenziale del complesso, dovrebbe esserci un ufficio del telegrafo.
Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office.
Si', non avevo mai pensato a New York o a un ufficio tutto finestre.
Yeah, I never really fantasized about New York or a corner office.
Ha senso se vivesse a Rawalpindi, perche' la' c'e' un ufficio di Al Jazeera.
And it makes sense he'd be living in Rawalpindi, because there's an Al Jazeera office there.
E se nel frattempo andiamo in bancarotta, non saremo piu' un ufficio di consulenza legale.
And if we go bankrupt in the process, we won't be a legal aid office.
La squadra di cattura si e' infiltrata in un ufficio vuoto in fondo all'isolato.
The snatch team has infiltrated an empty office down the block.
Prendemmo un ufficio migliore, che chiamammo "London Associates, " per via della Lady.
We got a better office, we called it "London Associates, " for her accent.
La tua scrivania, con tutti i vantaggi di un ufficio a tempo pieno in uno spazio condiviso.
Desk space in a shared office environment, with a hot desking policy that is first come, first served.
Dato che ero così povero, volevo affittare un ufficio a Parigi, ma non potevo permettermelo, così ho deciso di portare i miei studenti a Parigi per costruire un ufficio in cima al Centro Pompidou a Parigi tutto da soli.
Because I was so poor, I wanted to rent an office in Paris, but I couldn't afford it, so I decided to bring my students to Paris to build our office on top of the Pompidou Center in Paris by ourselves.
Sono seduta in un ufficio senza finestre nell'ufficio dell'Office of the Independent Counsel sotto il ronzio di luci fluorescenti.
I'm sitting in a windowless office room inside the Office of the Independent Counsel, underneath humming fluorescent lights.
Dicevo, stavamo per trasferirci in un ufficio e avremmo condiviso lo spazio con un centro di insegnamento
We were going to move it into an office, and we were going to actually share space with a tutoring center.
Abbiamo molta poca banda per processare gli input uditivi, che è la ragione per cui un rumore come questo -- (Rumori di un ufficio) -- è estremamente dannoso per la produttività.
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input, which is why noise like this...
Se dovete lavorare in un ufficio a pianta aperta come questo, la vostra produttività è grandemente ridotta.
If you have to work in an open-plan office like this, your productivity is greatly reduced.
4.5092298984528s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?